voir {name}

Facile à lire Lire en langage standard
Informations | Zurich

Des textes faciles à comprendre pour tout le monde

Foto: Pro Infirmis
Photo: Pro Infirmis

Le droit à l’information est pour tout le monde. Pour ça, on a besoin de textes que tout le monde comprend. Le Bureau pour le langage simplifié de Pro Infirmis traduit des textes en FALC et en langage simplifié. FALC signifie: Facile à Lire et à Comprendre.

Trouver et comprendre des informations est important. Tout le monde a le même droit à l’information. Les informations sont souvent écrites. Mais beaucoup de textes écrits sont compliqués. Donc beaucoup de personnes ne comprennent pas ces textes. 

Les textes compliqués excluent des personnes. Si on ne comprend pas les informations, alors on ne peut pas participer à la société.

Que faisons-nous?

Au Bureau pour le langage simplifié, nous offrons ces services:

  • Nous traduisons des textes en FALC et en langage simplifié.
    Nous traduisons pour :
    - les personnes qui ont des difficultés pour comprendre
    - les personnes qui comprennent mal le français parce que ce n’est pas leur langue
    - les services publics et les organisations
  • Nous donnons des conseils sur le FALC et le langage simplifié.
  • Nous informons sur les besoins des personnes qui ont besoin de textes en FALC.
  • Nous contrôlons des textes en FALC.
    Notre équipe de spécialistes contrôle si les textes sont assez faciles à comprendre.

Comment fonctionne le contrôle?

Le contrôle des textes nous aide. L’équipe de contrôle donne des informations importantes. Avec ces informations, les textes sont plus faciles à comprendre. 

Pour un contrôle, il y a:

  • 2 ou 3 personnes de l’équipe de contrôle.
    Ces personnes ont des difficultés pour comprendre.
  • une personne responsable.

Les personnes de l’équipe de contrôle lisent le texte. Quand elles ne comprennent pas quelque chose, elles le disent. Elles font des propositions pour écrire le texte plus simplement.

La personne responsable écrit les propositions. Ensuite, elle donne les propositions à la personne qui a écrit le texte en FALC. Cette personne utilise les propositions pour rendre le texte meilleur.

Les personnes qui commandent les textes reçoivent aussi les propositions de l’équipe de contrôle. Comme ça, elles voient que le travail de l’équipe de contrôle est important.

Les personnes de l’équipe de contrôle travaillent de mieux en mieux. Elles comprennent de mieux en mieux les textes. Elles peuvent donc contrôler des textes plus difficiles.

Qu’est-ce que nous avons réussi à faire?

Beaucoup de personnes trouvent que notre travail est bien. Nous recevons souvent des remarques positives. Les personnes qui ont des difficultés pour comprendre sont contentes d’avoir nos textes en FALC. Elles comprennent bien nos textes.

Les personnes qui commandent des textes en FALC sont souvent surprises. Elles voient comment nous pouvons écrire des textes simples. 

Notre travail aide. Beaucoup de personnes comprennent mieux des choses compliqués et des informations. Notre travail augmente l’inclusion et la participation.

Nous pensons: toutes les personnes doivent mieux connaître le FALC.

La suite?

Nous augmentons notre offre. Nous faisons des cours sur le thème du FALC et du langage simplifié. Nous organisons des ateliers inclusifs. Ces ateliers sont pour les personnes avec et sans handicap.

CDPH: Article 5: Égalité et non-discrimination. Article 9: Tout le monde a le droit d'être informé. L'information doit être accessible. Article 21: Tout le monde a droit d'avoir un avis. Et tout le monde a le droit de dire son avis. Pour avoir un avis, il faut des informations. C'est pour ça que les informations doivent être accessibles. Article 29: Tout le monde a le droit de participer à la vie politique et à la vie publique.

2 personnes aiment cela

Institution:

Büro für Leichte Sprache Pro Infirmis Zürich
Site internet

Contact

Gloria Völk

Büro für Leichte Sprache Pro Infirmis Zürich Hohlstrasse 560
8048 Zürich

leichte.sprache@proinfirmis.ch

Ecrivez un commentaire